Notas (43): Del efecto de los salarios mínimos a la historia de la colchicina
Rafael del Moral escribe en El Confidencial un artículo sobre el como quiera que se llame ahora ese idioma que remata y resume con el siguiente párrafo:
En definitiva y a modo de síntesis: de antes de que llegaran los romanos no sabemos nada del vasco; de cuando llegaron, tampoco. La Edad Media pasó silenciosa. Entrados en la Edad Moderna, abandona su agrafismo. Abierta la brecha, la redacción de textos religiosos en vasco o bilingües con el castellano se desarrolla un poco. No se extiende a otro tipo de textos. Realmente su historia se inicia en 1979 y a partir de 2012 se empiezan a escribir tesis doctorales que puedan leer en vasco los vascos que saben vasco.